martes, 27 de abril de 2010
Entscheidungs fragen/ Preguintas de decision
Una pregunta positiva:
Heißt du Angelica?
(te llamas Angelica?)
la respuesta afirmativa seria:
Ja, ich Heiße Angelica
la respuesta negativa:
Nein, Ich heiße Esmeralda
Con el mismo ejemplo, pero ahora en negativa:
Heißt du Angelica Nicht?
(tu no te llamas Angelica)
para la repuesta negativa seria:
Nein, ich heiße Mariela
en el caso de la respuesta positiva, se ocupa la palabra Doch (no, si)
Doch, ich heiße Angelica
(no, si me llamo Angelica)
Adriana
GEBURTSTAG
(1 de mayo)
am zwerten Frebruar
(2 de febrero)
am 3 September
(3 de septiembre)
am zwölften August
(12 de agosto)
Wann hast du Geburtstag?
(¿Cuando tienes tu cumpleaños?)
Ich habe Geburtstag am 26(sechtsundzwanzigsten) Agust
(Yo tengo mi cumpleaños el 26 de Agosto)
Ich habe Geburtstag am 17(siebzehnten) Januar
Ich habe Geburtstag am 11(elften) Oktober
yoselyn
Ich bin Carolina.
Ich komme aus Mexico. Ich wohne in Mexiko-Stadt. Meine Adresse ist Sur 16, Nummer 279.
Ich bin sechzhen Jahre alt. Ich bin Schûlerin von Prepa 7. Ich spreche Spanisch, Deutsch und Englisch.
Ich sehe Anime gern, ich hôre Musik gern, ich malen gern und ich spiele Piano nicht gern. Ich habe einen Brùder, er heBit Ricardo. Meine Mutter heiBt Elia und mein Vater HeiBt Ricardo.
lunes, 26 de abril de 2010
Comida
►das Frucht/ las frutas
dar Apfel (manzana)
die Birne (pera)
die Zitrone (limon)
die Apfelsine (naranja)
►das Gemüse/ las verduras
der Salat (lechuga)
die Zwiebel (cebolla)
die Kartoffel (papa)
die Tomate (jitomate)
►das Fleisch/ carnes
das Kotelett (chuleta)
die Wurst (salchicha)
der Schinken (jamon)
der Braten (guisado)
►die Milchprodukte / productos lacteos
die Butter (mantequilla)
die Milch (leche)
der Käse (queso)
der Joghurt (yogurt)
►die Mehlprodukte /productos de la harina
das Brot (pan largo)
das Brötchen (pan)
der Kuchen (pastelillo)
die Brezel
Adriana
Presentacion de un personaje
Das ist Sarah Brigthman. Sie kommt aus England, sie ist Engländerin,
sie ist neunundvierzig jahre alt.
sie spricht Englisch, Spanisch, Deutsch, Französisch, und Italienisch.
sie singt
Adriana
sábado, 24 de abril de 2010
Presentacion Personal
Ich wohne im Suden von Mexiko-Stadt. Meine Adresse ist Pedro infante straß, Nummer 2.
Ich bin sechzehn Jahre alt, ich bin Schuler von Prepa 7.
Ich spreche Spanisch, Englisch und Deuts. Ich male gern und koche gern.
Meine Familie ist, meine Mutter ist Teresa.
Vater ist Genaro.
Schwester ist Elizabeth und
mein bruder ist Genro
Presentacion de un personaje
Presentacion de un personaje
viernes, 23 de abril de 2010
La hora
Es ist... (Son las…)
Para dar la hora de 40 minutos a 1 minuto antes de la hora, se utiliza la palabra “vor” y significa “para”. Ejemplos:
- zhen vor acht (7:50)
- fünf vor neun (8:55)
- Viertel vor zhen (9:45)
- zwanzig vor elf (10:40)
Nota: En el tercer ejemplo nos encontramos con la palabra “Viertel”, ésta significa “cuarto”, por lo cual, el ejemplo e traducido al español sería “cuarto para las diez”
Para dar la hora desde el minuto 1 hasta los 40 minutos antes de la hora, se utiliza la palabra “nach” que significa “después”. Ejemplos:
- fünf nach acht (8:05)
- zhen nach neun (9:10)
- Viertel nach zhen (10:15)
- zwanzig nach elf (11:20)
Para decir que es la hora y media en punto, los alemanes no dicen la hora anterior como nosotros acostumbramos a decir. Por ejemplo, para referirnos a las 8:30, nosotros lo leemos como “ocho y media” y en alemán es “halb neun”, lo cual sería así como “media hora antes de las nueve”.
Hay un caso especial en los minutos de 20 a 40 después de la hora, ya que se toma como referencia la media hora y los 10 minutos antes y después de la media hora. Ejemplos:
- zwai vor halb sieben (6:28)
- fünf vor halb acht (7:25)
- zhen vor halb vier (3:20)
- drei nach halb sechs (5:33)
- fünf nach halb sieben (6:35)
- acht nach halb drei (2:38)
- zhen nach halb zwai (1:40)

Campos Villalobo Maricela
jueves, 22 de abril de 2010
Presentación personal
Ich bin siebzehn Jahre alt, ich bin Schuler von Prepa 7
Ich spreche Spanisch, ich mag Videogames spielen
Meine Familie ist:
meine Mutter ist Alicia
mein Vater ist Alfredo
meine Schwester ist Anaí
und mein bruder ist Alfredo
Maricela
miércoles, 21 de abril de 2010

Hola a todos
en esta ocacion aprenderemos
sobre un castillo que parese salido de un cuento de hadas me refiero al castillo de Neuschwanstein
Fue el sueño de un rey de quien se decia estaba loco ..., sin embargo, él nunca pudo ver terminado.
Elcastillo de de neuschwastein se basó en el diseño de Christian Jank quien hacía esenadios para el teatro.
A patición de del rey Luis|| de Baiera (un estadoal sur de alemania). El arquitecto GeorgDollmann proyectó el edificio.
Este castillo se comenso a construir en 1869.
HISTORIA
El rey Luis || de Baviera era un monarca soñador. Desde niño le encantaba estar solo. Ascedio al trono a los 18 años, siendo muy joven, y por eso no pudo evitar que Baviera cayera bajo el dominio de prusia.Enfrentado con realidades difíciles,Luis necesitaba un lugar para aislarse.Hohenschwangau, el palacio de verano donde había sido tan feliz de niño, le sirvió de inspiración para construir su catillo en un saliente rocoso proximo a la ciudad de füssen, en los Alpes bavaros:"El lugar mas hermoso que se puede encontrar en la tierra" decía el rey.

UBICACIÓN
El castillo de Neuschwastein está en Baviera,en el sureste de Alemania, que en tiempos de Luis || era un estado dependiente de Prusia, que ahora forma parte de la Republica Alemana
TECNOLOGÍA
A pesar de ser un castillo de estilo medieval, contenía increibles avances tecnologícos para la época, por que Luis || era muy moderno. Las habitaciones dela recidencia real tenían calefaccíon central. Había agua corriente en todos los pisos gracias a un sisitema de tuberías que no era común en esa época y la cocina estaba equipada con los últimos adelantos. Los escusados eran automáticos, paracidos a los actuales. El rey usaba un timbre eléctrico para llamar a sus sirvientes, y los pisos tercer y cuarto tenían teléfonos. Para enviar las comidas a la havitacion del rey, había un pequeño elevador asi el rey no se molestaba en salir de suabvitacion.
DESCUBRIMIENTOS
Luis decidió que su castillo fuera como románico medieval, con grandes arcos bóvedas,fuertes torres y agujas de granito gris, hermosas galerías y hasta una cueva artificial. LA PRIMERA PIEDRA SE COLOCO EL 5 DE SEPTIEMBRE DE 1969.Contenía frescos inspirados en las óperas del gran Richard Wagner, a quie el rey le dedicó la obra. Haciendo que la gente trabajara de día y de noche, el rey se mudó asu castillo en 1884, a tansolo 15 años de que comensaron a construirlo, aunque todavía no no estaba terminado. A su muerte en 1886, tansolo 2 ños despuesde que se mudara, Neuschwanstein fue abndonado inconcluso, y sai permanece hasta hoy.
CURIOSIDADES
*El castillo se llamó Neuschwanstein hasta después de la muerte de de luis ||.
*En el castillo vivían 15 sivientes, pero se triplicaban a la llegada del rey.
*Luis || ordenó que no destruyeran los bosques que redeaban al castillo.
*luis ||fue declarado loco y depuesto en 1886. Murió poco despué en misteriosas circunstacias, en el lago starnberg junto con su psiquiatra.
*50000000 es el numero de visitantes al castillo desde la muerte del rey en 1886.
antonio
martes, 6 de abril de 2010
presentacion de un personaje
presentacion de un personaje
Darstellung eines Charakters \ presentacion de un personaje
USA, er ist Amerikaner
Er wonht in Kanada,Er ist siebenund dreißig Jahre alt
(sie spricht)Er spricht Enhlisch
Er singt, komponiert und Agiert
Er ist sehr schön
Sein Film_debü kam mit "Don de recide el amor" (1995)
Er ist der Band vcalista "30 Seconds to mars"
Antonio
Presentación personal
Ich wohne im Osten von Mexiko-Stadt.
Meine Adresse ist Prolongación Fiscales-Straße, Nummer acht (8) .
Ich bin sechzehn Jahre alt, ich bin Schülerin von Prepa 7.
Ich spreche Spanisch, English und deutsch.
Ich höre musik gern, ich singe gern,ich spiele fußball nicht gern, ich male nicht gern.
Meine mutter heißt Marisa, mein Vater heißt Carmelo und meine Brüder heißen
Jean und Felipe.
miércoles, 31 de marzo de 2010
Meine Vorstellung in deutscher Sprache
Yoselyn
domingo, 28 de marzo de 2010
Meine Vorstellung in deutscher Sprache/ Presentacion Personal en aleman
Ich bin Mexikaner
Ich wohne im Norden von Mexiko-Stadt
Meine Adresse ist Manuel Alvarez straß, Nummer 111
Ich bin sechzehn Jahre alt, ich bin Schuler von Prepa 7
Ich spreche Spanisch, ich spiele Fußball nicht gern,
Ich höre Musik gern, ich mag Videogames spielen
Meine Familie ist:
meine Mutter ist Marisela
mein Vater ist Antonio
und meine Schwester ist Andrea
Antonio
martes, 16 de marzo de 2010
Die Familie/ La Familia
die Oma /abuelita
der Großvater /abuelo
der Opa /abuelito
die Mutter /la madre
der Vater /el padre
der Bruder /el hermano
die Schweter /la hermana
die Eltern /padres
die Geschwister /hermanos
Antonio
Meine Vorstellung in deutscher Sprache/ Presentacion Personal en aleman
Ich heiße Ximena , ich komme aus Mexiko, ich bin Mexikanerin.
ich wohne im Norden von Mexiko-Stadt.
Meine Adresse ist tausendfünfhundertneun(1509)Straße, Nummer hundertsweiundfünfzig (152).
Ich bin siebzehn Jahre alt, ich bin Schülerin von Prepa 7.
Ich spreche Spanisch.
Ich höre musik gern, ich singe gern,ich spiele fußball nicht gern, ich male nicht gern
Meine mutter heisst Paty,
mein Vater ist Gererdo
udn mein Bruder ist Uriel.
Me llamo Ximena ,vengo de Mexico,soy mexicana
vivo en el norte de la ciudad de mexico
mi direccion es calle 1509,numero 152
soy 17 años vieja ,(esa traduccion no es muy comun asi que seria :tengo 17 años),soy estudiante de la prepa 7, hablo español.
me gusta escuchar musica,me gusta cantar, no me gusta jugar futbol,no me gusta pintar.
mi madre es paty
mi padre es gerardo
mi hermano es uriel
ximena
lunes, 15 de marzo de 2010
die Farben (los colores)
Más preguntas
Bien, ahora les traemos más preguntas, esta vez relacionadas con los paises
*Para preguntar que idioma habla alguien:
P: Welche Sprache sprichst du?(Velje shpraje shprijst du?)=¿Qué idioma hablas tú?
Welche Sprache sprechen Sie?(Velje shpraje shprejen sii?)=¿Qué idioma habla usted?
R: Ich Spreche____ (Ij shpreje___)= Yo hablo +idioma
ej:
Ich Spreche Spanisch, Englisch und Deutsch(Ij shpreje spanish, english unt doitsh)= Yo hablo español, ingles y alemán
*Para preguntar por la capital:
P: Was ist de Hauptstadt von ___?(vas ist de jaup-shtadt von___?)=¿Cuál es la capital de___?
R: Die Hauptstadt von____ ist_____ (dii jaup-shtadt von___ ist___)=La capital de___ es___
ej:
Was ist de Hauptstadt von Mexiko?
Die Hauptstadt von Mexiko ist Mexiko-stadt
Proximamente, cuando tengamos una entrada con los colores, podremos preguntar cuales son los colores de las banderas de los paises.
Auf Wiedersehen!!
°*.:Fabiola:.*°
domingo, 14 de marzo de 2010
Países
*Land(país)
*Sprache (idioma)
*Nationalität (nacionalidad) Primero pondremos para el masculino (der) y luego el feminino (die)
México

Land: Mexiko (meiksico)
Sprache: Spanisch (sapanish)
Nationalität: der Mexikaner (da meiksikana)
die Mexikanerin (dii meiksikanerin)
Alemania
Land: Deutschland (doichlant)
Sprache: Deutsch (doich)
Nationalität: der Deutscher (da doicha)
die Deutsche (dii doiche)
Austria

Land: Österreich (ustegaij) (la "rr" se pronuncia
con la garganta como en el francés)
Sprache: Deutsch
Nationalität: der Österreicher (da ustegaija)
die Österreicherin (dii ustegaijerin)
Suiza

Land: *die Schweiz (da shhvais)
Sprache: **Schweizer - deutsch (shhvaiza doich)
Nationalität: der Schweizer (da shhvaiza)
die Schweizerin (dii shhvaizarin)
* En alemania, en lugar de decirle "Suiza" como nosotros, se le dice "la Suiza"
**No olvidemos que en Suiza se hablan 4 idiomas debido a que se encuentra rodeada de la influencia de estos países: alemán, francés, italiano y romanche. En este caso, nosotros nos referimos a la parte influenciada por Alemania.
Francia

Land: Frankreich (frankaij)
Sprache: Französisch (franzusishh)
Nationalität: der Franzose (da franzose)
die Französin (dii franzusin)
Italia

Land: Italien (italien)
Sprache: Italienisch (italiinishh)
Nationalität: der Italiener (da italiina)
die Italienerin (dii italiinerin)
Inglaterra

Land: England (englant)
Sprache: Englisch (englishh)
Nationalität: der Engländer (da englenda)
die Engländerin (dii englenderin)
Brasil

Land: Brasilien (brasilien)
Sprache: Portugiesisch (portugisishh)
Nationalität: der Brasilianer (da brasiliana)
die Brasilianerin (brasilianerin)
Turquía

Land: die Türkei (dii turkai)
Sprache: Türkisch (turkishh)
Nationalität: der Türke (da turke)
die Türkin (dii turkin)
Australia

Land: Australien (australiin)
Sprache: Englisch
Nationalität: der Australier (da australia)
die Australierin (dii australiirin)
Suecia

Land: Schweden (shhveden)
Sprache: Schwedisch (shhvedisch)
Nationalität: der Schwede (da shhvede)
die Schwedin (dii shhvedin)
Grecia

Land: Griechenland (grijenlant)
Sprache: Griechisch (grijishh)
Nationalität: der Grieche (da griije)
die Grichin (dii grijin)
Países Bajos (Holanda)

Land: Niederlande (niidalande) / Holland (jolant)
Sprache: Holländisch (jolendishh)
Nationalität: der Holländer (da jolenda)
die Holländerin (dii jolenderin)
Estados Unidos de América
Land: die USA (dii usa)
Sprache: Englisch
Nationalität: der Amerikaner (da amerikana)
die Amerikanerin (dii amerikanerin)
España

Land: Spanien (shhpanien)
Sprache: Spanisch
Nationalität: der Spanier (da shhpania)
die Spanierin (dii shhpanierin)
Pues estos fueron los países que hemos visto hasta ahorita, espramos que no tengas problemas con la pronunciación de cada uno.
Nos vemos!!!
Angélica
sábado, 13 de marzo de 2010
Preguntas y respuestas
Bien, hoy veremos algunas preguntas y como responderlas
Lo primero que hay que saber es que en el Alemán, hay dos maneras de preguntar, la formal y le informal, dependiendo de cual se use, la conjugación del verbo será diferente
♪Para preguntar el nombre de alguien:
P:Wie heißt du? (vi jaist du?)= ¿Cómo te llamas?/ Wie heißen Sie? (vi jaisen sii?) ¿Cómo se llama usted?
R: Ich heiße ___ (ij jaise__)= Yo me llamo + tu nombre
♪Para preguntar la edad:
P: Wie alt bist du?(vi alt bist du?) =literalmente, significa ¿Qué tan viejo eres tú?/Wie alt ist sie/er? (vi alt ist sii/ea?) literalmente tambien, significa ¿Qué tan vieja (o) es ella/él?
R: Ich bin____jahre alt (Ij bin ____ iare alt) Yo tengo + tu edad años de edad
Sie/Er ist ___ jahre alt (Sii/Ea ist____ iare alt )Ella/Él tiene +su edad años de edad
♪Para preguntar por el cumpleaños:
P: Wann hast du Geburtstag?(van jast du geburtstak?) ¿Cuándo es tu cumpleaños?
R: Ich habe Geburtstag am("el")____(Ij jabe geburtstak am___) Mi cumpleaños es +dia con numero ordinal+mes
por ejemplo:
Ich habe Geburtstag am 5. Juli
♪Para preguntar como le va a alguien
P: Wie geht´s dir? (vi gets dia?)= ¿Cómo te va a tí?/Wie geht´s Ihnen? (vi gets inen?)=¿Cómo le va a usted?
R: Para responder esta pregunta hay varias posibles respuestas:
*Mir geht´s gut! (mia gets gut!)= Me va bien
Para esta respuesta, hay varias opciones para escoger, ya que dependiendo que tan bien nos vaya, podemos poner:
°sehr gut (sea gut)= muy bien
°super (supa) = super
°toll (tol)=bien
°prima (prima)°spitze (shpitze)
°geil (gail)
Y todos estos vienen a ser sinonimos de "gut"
*Mir geht´s nicht so gut(Mia gets nijt so gut) = no me va tan bien
*Es geht (es get)= mas o menos
*Mir geht´s schlecht (mia gets shlejt)= me va mal
♪Para preguntar donde vives:
P:Wo wohnst du? (vo vonst du?)= ¿Dónde vives tú?/ Wo wohnen Sie? (vo vonen sii?)=¿Dónde vive usted?
y se responde de esta forma:
R: Ich wohne in ("en") Mexiko-Stadt (Ij vone in mexiko shtadt)=Yo vivo en la ciudad de México (en la siguiente entrada pondremos los nombres de varios paises)
Ahora que si se quiere ser más especifico:
Ich wohne im ("en el") Süden/Norden/Westen/Osten/Zentrum (son los puntos cardinales) von ("de") Mexiko- Stadt (Ij vone im ____ fon Mexiko- shtadt) =Yo vivo en el ___ de la ciudad de México
Süden (suden): Sur
Norden (norden): Norte
Westen (vesten): Oeste
Osten (osten): Este
Zentrum (tsentrum): Centro
♪Para preguntar de donde vienes
P: Woher kommst du? (vojea komst du?)=¿De dónde vienes tú?/Woher kommen Sie? (vojea komen sii?)=¿De dónde viene usted?
R: Ich komme aus("de" solo se usa con el verbo kommen)___ (ij komme aus__) Yo vengo de +el país
Por ejemplo:
Ich komme aus Deutschland (ij kome aus doitshlant)=Yo vengo de Alemania
Por ahora esto es tod, para la siguiente entrada tendremos algunos paises, sus idiomas, capitales y nacionalidades
°*.:Fabiola:.*°
Conjugación (excepciones de verbos)
Algunos verbos que tienen una terminación D/T/N, luego d haberle quitado la terminación en infinitivo, se agregará una “e”.
Ejemplos:
möchten (desearía)
ich möchte
*du möchtest
*er möchte
*sie möchte
*es möchte
Wir möchten
*ihr möchtet
Sie möchten
rechnen (contar)
ich rechne
*du rechnest
*er rechnet
*sie rechnet
*es rechnet
Wir rechnen
*ihr rechnet
sie rechnen
Sie rechnen
NOTA: ESTA REGLA NO SE APLICA A TODOS LOS VERBOS, ÚNICAMENTE EN CASOS ESPECIALES.
En alemán, tenemos dos verbos que no están sujetos a las reglas anteriormente mencionadas. Los verbos de los que hablamos, son:
*sein (ser o estar)
*haben (tener)
Para usar estos verbos, se nos es más fácil memorizar las conjugaciones.
sein (ser o estar)
ich bin
du bist
er ist
sie ist
es ist
Wir sind
ihr seid
sie sind
Sie sind
haben (tener)
ich haben
*du hast
*er hat
*sie hat
*es hat
Wir haben
ihr habt
sie haben
Sie haben
Angélica
Conjugación (verbos irregulares)
Unregelmäβige Verben (verbos irregulares)
Cuando un verbo irregular tiene una “e” intermedia como en el verbo “sprechen”, se va a cambiar en los pronombres DU, ER, SIE (sie), ES por los una “i” o un “ie”.
Ejemplos:
En este verbo, la letra “e” se cambia por “ie”
lesen (leer)
ich lese
*du liest
*er liest
*sie liest
*es liest
Wir lesen
ihr lest
sie lesen
Sie lesen
En este verbo, la letra “e“ se cambia por “i“
sprechen
ich spreche
*du sprichst
*er spricht
*sie spricht
*es spricht
Wir sprechen
ihr sprecht
sie sprechen
Sie sprechen
Cuando lleve “a“ intermedia, el verbo se va a cambiar por “ä”
Ejemplo:
laufen (correr)
ich laufe
*du läufst
*er läuft
*sie läuft
*es läuft
Wir laufen
ihr lauft
sie laufen
Sie laufen
Angélica